热门标签:代写本科论文 写作发表 工程师论文 代写一篇论文多少钱
当前位置: 代写一篇论文多少钱 > 英语论文 > 会话意图理解中隐喻性话语的运用

会话意图理解中隐喻性话语的运用

时间:2019-04-18 09:43作者:曼切
本文导读:这是一篇关于会话意图理解中隐喻性话语的运用的文章,在日常会话中, 隐喻性话语的运用还具有一定的交际功能, 即隐喻性话语所具备的委婉、优美、幽默、生动等表达特点, 可以使会话的氛围更加融洽, 拉近会话双方的距离, 增进会话双方的感情。

  摘    要: 隐喻性话语是人们日常会话中常用的一种语言形式。对于英语学习和研究者来说, 要想在英语会话中准确理解和运用隐喻性话语, 有必要透彻了解这一语言形式的功能。对隐喻性话语的内涵界定、产生机制、理解理论进行层层递进的分析, 最终将这些研究落脚于隐喻性话语在表达日常会话意图方面的功能上, 达到对隐喻性话语的全面剖析, 为英语学习和研究者提供一定的参考。

  关键词: 日常会话意图; 隐喻性话语; 功能分析;

  Abstract: Metaphorical discourse is a commonly used language form in people's daily conversations. For metaphorical discourse in our own language, we can understand the connotation expressed by the language based on the language experience and the intentions conveyed by the interlocutor. For English learners and researchers, in order to accurately understand and use metaphorical discourse in English conversation, it is necessary to thoroughly understand the function of this language form. In this regard, this paper analyzes the connotation definition, production mechanism and understanding theory of metaphorical discourse, and finally puts these researches into the function of metaphorical discourse in expressing daily conversational intentions, reaching metaphorical discourse. Comprehensive analysis provides a certain reference for English learning and researchers.

  Keyword: daily conversational intention; metaphorical discourse; function analysis;

  隐喻性话语, 是人们日常生活中经常用到的一种语言表达方式。英国学者理查兹 (A. Richards) 指出, 在人们的日常会话中, 对隐喻性话语的使用非常频繁, 几乎每三句话中就会出现一个隐喻。在世界上任何国家或地区, 无论使用何种语言, 在日常语言交流中, 隐喻性话语都是人们为了更好地达到会话意图, 表达一定思想、情感或态度时所常用的方式。只是由于思维习惯、文化传统等方面的差异, 不同地区和语言背景的人们, 所形成和使用的隐喻性话语不尽相同。

会话意图理解中隐喻性话语的运用

  一、隐喻性话语的内涵界定

  一般情况下, 人们主要从修辞学的角度对隐喻 (metaphor) 这一概念进行界定, 即隐喻是一种修辞手法, 属于一种特殊的“明喻”, 它的基本形式是通过某个词语或词组来描述某一事物, 来代替对另一种事物的描述, 所描述的事物与另一事物之间, 具有相似性或者关联性。隐喻性话语, 即蕴含这种隐喻修辞的语言形式[1]。实际上, 为了更为全面地把握“隐喻”这一概念, 同时基于英语语言学习和研究的需要, 还应该从认知语言学和语用学角度对隐喻的内涵加以分析。

  在认知语言学研究视角下, 隐喻是人们认识事物的一种手段, 同时, 也是理解事物的一种思维方式。简而言之, 隐喻是将一种事物映射为另一种事物。我们在认识事物的过程中, 由于个人经验、认知能力等方面的不足, 导致产生一定的认知障碍。在这种情况下, 通过隐喻, 将认知目标映射为熟悉的事物, 能够使我们更容易理解认知目标。

  在语用学研究视角下, 隐喻是一种特殊的言语行为。在会话中, 说话者将真实的语言含义和意图蕴藏于隐喻性话语之中, 听者需要结合自己的认知经验、对话情境等因素, 对说话者的隐喻性语言的含义进行推断, 以理解说话者的真实意图。可见, 在会话过程中, 隐喻性话语的应用在于达到说话者的意图。在语言交流中, 说话者都带有一定的意图, 如:使听者理解其表达的内容, 使听者因其表达的内容而在思想、行为等方面做出改变等。当一般描述不能有效达到意图的时候, 说话者可能会选择使用隐喻性话语, 使其语言达到最佳表达效果。

  二、隐喻性话语产生的原因及机制分析

  (一) 隐喻性话语产生的原因

  首先是语言原因。亚里士多德从修辞的角度, 对隐喻做过详细研究。他认为, 隐喻的使用可以提高语言的色彩和韵味, 提高语言的表达效果。与此同时, 亚里士多德也指出, 隐喻只能在诗歌中使用, 虽然这一观点如今看来过于保守和片面, 但他关于隐喻的性质、特点、运用方式等问题的分析, 在很大程度上为后来的研究奠定了基础[2]。隐喻性话语通常具有简洁的表达形式, 同时又蕴含丰富的内容, 能够引起听者的联想, 这一特点极大地增强了语言的表达效果。例如, “crocodile tears”是英语中常用的隐喻性短语, 字面意思是“鳄鱼的眼泪”, 所真正表达的含义是“虚伪, 假慈悲”, 但由于运用了隐喻, 这种表达显得更加形象且富有内涵, 增强了语言的生动性和丰富性。

  其次是认知原因。从隐喻修辞或者隐喻性话语产生的源流来看, 人们最初使用隐喻性话语, 是由于认知水平的限制。人类对世界的认知, 经历了从形象到抽象的过程, 即首先认知的是生产生活中存在的具体事物, 如动植物、山川河流、蓝天原野;随着认知程度的提高, 人们开始思考情感、思想、类别等抽象事物。在认知新的具体事物, 或者抽象事物的过程中, 人们往往以原有认知中的事物来理解或表达与之具有一定关联性的新事物, 如此, 便产生了隐喻性话语。

  再次是心理原因。为了表现自己语言表达的魅力和水平, 人们在日常会话中往往喜欢采用更为新鲜的语言表达方式, 以跳出陈旧、普通的常规语言表达窠臼, 吸引听者的注意, 达到更好的语言表达效果。例如, 美国前总统奥巴马的在就职演讲中说过这样一句话:“America, in the face of our common dangers, in this winter of our hardshi……, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may come.”这种隐喻性话语的运用, 让各个阶层的人们都能形象而真切地感受到当时美国所面临的政治、经济困境, 从而激励人们团结起来, 戮力同心, 推动国家发展。另外, 人们在会话中为了更加委婉、优雅地表达意图, 也会采用隐喻性语言。

  (二) 隐喻性话语的产生机制

  语言是思维的外壳。隐喻性话语的产生, 是以隐喻性思维为基础的, 即个体内在隐喻性思维的运作, 导致隐喻性话语的组织和运用。若沿着隐喻性思维的产生过程往前推导, 可以发现, 之所以会出现隐喻性思维, 是因为个体具有通过隐含的、非直接的表达方式, 来传达某些思想、情感、态度、观点等内容的会话意图。可见, 隐喻性话语的产生, 需要经历以下两个阶段。

  第一阶段, 会话意图转化为隐喻性思维。当通过直接的语言描述无法达到想要的会话效果时, 会话者往往会考虑通过间接表述的方式, 来达到会话目的或效果。简单来说, 如果说话者想为听者介绍事物A (A可以是某一具体事物, 也可以是说话者的思想、情感、观点等抽象事物) , 但直接描述并不能使听者理解A, 这时, 说话者一般会选择一个与A具有一定相似性或联系性, 且为听者熟悉或容易理解的事物B, 通过描述事物B来达到使听者理解事物A的目的。这就是由会话意图向隐喻性思维转化的过程[3]。

  第二阶段, 隐喻性思维转化为隐喻性话语。在这个阶段, 个体在隐喻性思维的指导下, 调动头脑中所储存的各种信息, 寻找与目标事物A具有相似性或对比性或其他关联性的事物B, 进而组织语言, 将A与B联系起来, 创造适宜的语言表达形式, 形成隐喻性话语[4]。另外, 需要注意的是, 在人类语言的发展过程中, 很早就形成了隐喻性思维和隐喻性话语, 因而, 也形成了很多固定的、沿用已久的隐喻性词语或句子, 说话者在表达会话意图的时候, 除了在头脑中搜索与目标事物具有相似性、对比性或其他关联性的事物以外, 还可以寻找能够表达目标事物的固定的隐喻性词语或句子, 直接利用。例如, 用“small potato”表示“小人物、小角色”;用“love is war”来表达“爱情就像战争一样, 充满追求与征服”;用“no pains, no gains”表示“不劳而无获”。

  三、通过隐喻性话语理解会话意图的基本理论

  多年来, 很多语言、心理领域的学者相继对隐喻性话语的理解进行研究, 提出了不少理论, 从总体上看, 这些理论都有其研究的侧重点, 也都或多或少存在一定的局限性。在此, 对几种比较具有代表性的隐喻性话语理解理论进行列举和分析。

  (一) 品质归类理论

  传统的隐喻性话语理解理论主张, 可以通过将本体与喻体的特征相互匹配, 来理解隐喻性话语的内涵。但品质归类理论并不赞成这种观点, 它认为隐喻性话语的理解并非这么简单。品质归类理论主张对隐喻性话语内涵的理解应该从喻体着手, 即把本体和喻体划归为某一类别, 进而在这一类别的视域内分析本体和喻体, 从而实现对隐喻性话语内涵的理解。例如, “Tom is made of iron”这句话中, 可以将喻体“made of iron”划归为“铁打的, 铁做的”这一事物类别, 可知这种类别的事物具有“结实、坚固”等特征;然后将本体“Tom”也归入这一类别, 于是这一本体也具有了“结实、坚固”等特征, 至此我们就不难理解这句隐喻性话语所表达的内在含义了。

  通过以上分析不难发现, 依据品质归类理论对隐喻性话语的内涵进行理解, 最为关键的环节是“分类”。通过分类, 可以比较顺利地将隐喻性话语中本体和喻体所指的事物进行联系, 通过对本体或喻体任何一个事物的理解和认识, 达到由此及彼, 进而理解整个句子所表达的内涵。但在这一过程中, 还有一个不容忽视的细节是, 当人们将本体带入喻体所在的类别后, 选择喻体的哪种特征来适用于本体, 将直接影响到对隐喻性话语理解的效果[5]。而这一选择的过程, 与听者的认知经验、所处社会背景、所处语言环境、对喻体的熟悉程度、对本体的了解程度等多种因素都有一定的关系。例如, 对于“Jack is a gorilla”这句话, 母语为汉语的我们在理解其含义时可能就会存在很大困难, 因为在我们大多数人的传统认识中, 大猩猩只是一种动物, 并不代表更多的其他内涵, 这种与英语文化背景之间的差异, 会导致我们不能很好地理解这句隐喻性话语的内涵。而这一问题是品质归类理论所不能解决的。

  (二) 结构映射理论

  相比品质归类理论, 结构映射理论更为复杂。这一理论的建立, 基于三个基础性的假设:一是认为人类所拥有的知识是由事物的特征, 以及事物之间的关联构成的;二是所有知识互相交织, 形成了一种认识网络;三是在这一知识网络中, 与结点相连的知识或事物, 是具有相同特点的一类事物。在这三个假设的基础上, 结构映射理论指出, 对隐喻性话语内涵的理解, 需要通过对本体和喻体之间关系的互相匹配来实现, 而并非仅对二者的特点进行对应理解。而对本体和喻体之间的关系进行匹配, 更为确切地说, 是将本体与喻体两种事物进行结构层面上的校准, 对二者从局部到整体都进行相互比照和对应。同时, 结构映射理论提出理解隐喻性话语内涵的三个环节:第一个环节, 对本体和喻体进行局部性的对应分析;第二个环节, 将第一个环节中所进行的对应, 进行整合, 使其作为对本体和喻体结构进行对应、匹配的基础;第三个环节, 利用一定的规则, 从结构层面上对第二个环节中所整合的本体与喻体的对应关系, 进行合理解释和评价, 并从中筛选出最为恰当的解释。可见, 与品质归类理论相比, 结构映射理论对隐喻性话语的理解, 不仅着眼于本体与喻体之前在特征方面的相似性, 还对二者在结构层面上的相似性进行考虑, 丰富了隐喻性话语理解的空间。

  (三) 关联理论

  与以往的理论主张不同, 关联理论将研究的视角进一步扩大, 不仅关注本体和喻体之间的关系, 还将认知主体即会话中的听者纳入研究的范畴, 强调听者的主观因素在理解隐喻性话语内涵的过程中具有重要影响作用。依据关联理论, 人们的日常会话实际上是一个由明示到推理的过程, 即说话者的语言是对会话交际的“明示”, 而听者对说话者语言的理解, 则属于一种推理。关联理论认为, 之所以能够理解说话者隐喻性话语的内涵, 在于听者可以依据这些隐喻性话语的字面意思、本体、喻体等信息中, 从自己的知识储备中寻找到相关的语境知识[6]。可见, 听者的认知能力是语境知识产生的根本原因, 而要真正理解隐喻性话语的内涵, 则必须将其与具体语境, 或者说认知语境联系起来。具体来说, 认知语境主要包括隐喻性话语所产生的具体情境、话语的上下文、会话者的知识结构三个方面。

  在结合了认知语境之后, 听者还需要理解隐喻性话语的内涵, 并且应该依据“最佳相关”原则。这一原则主张说话者所运用的语言与他们的会话意图具有最佳相关性。依据这一原则, 听者便可以比较顺利地从隐喻性话语可能存在的多种解释中, 找到说话者真正想表达的含义。

  四、表达日常会话意图时隐喻性话语的功能

  说话者对隐喻性话语的运用, 往往基于一定的意图, 或者说希望达到一定效果。同时, 在日常会话中, 理解说话者希望通过隐喻性话语达到怎样的效果, 或者说希望隐喻性话语发挥怎样的功能, 也有助于我们理解隐喻性话语的内涵。概括来说, 在表达日常会话意图时, 隐喻性话语所发挥的功能主要有以下几种。

  (一) 隐喻性话语的劝说功能

  当说话者想通过自己的语言对听者的思想或行为产生一定的规劝效果时, 如果通过直接表述的方式, 将自己的意图表达出来, 往往会显得强势、专横, 容易使听者产生反感, 使对话陷入紧张的氛围, 结果可能不仅达不到劝说的目的, 甚至还会破坏对话双方的友好关系。这时候, 如果选择使用隐喻性话语, 巧妙、委婉地表达自己的意图, 引起听者在思想或情感上的共鸣, 从而更容易接受说话者的观点, 从而顺利达到劝说效果。例如, 美国第55届总统布什在就职演讲中曾说过这样一句话:“I see history as a book with many pages, and each day we fill a page with acts of hopefulness and meaning.”布什运用隐喻性话语, 将历史比作一本书, 每个人都是撰写这本书的主体, 从而传达出号召民众认识到自身的重要性, 积极行动起来, 把握自己的生活, 在历史上留下印记。由于隐喻性话语的使用, 听者很容易就能理解说话者要表达的意思, 也容易对说话者所号召内容产生共鸣和认同, 进而接受这种呼吁和劝说。

  (二) 隐喻性话语的解释功能

  人们最初创造和使用隐喻性话语, 很大程度上由于无法依据现有的认知经验对某些事物进行描述, 而选择与其相似或具有其他关联关系的事物, 来描述或解释。可见, 在隐喻性话语中, 本体和喻体之间天然地具有一种程度的替代、解释关系。日常会话中, 说话者利用隐喻性话语时, 往往也是为了向听者描述或解释陌生事物, 以及抽象的概念、情感、感受、程度等。例如, “The thought was fire in him”这句话, 通过隐喻的方式, 将“想法”这一抽象事物描述得具有形象化特点, 即“像一团火”, 生动、准确地描述了此人心中想法的特点, 易于听者理解。

  (三) 隐喻性话语的审美功能

  隐喻性话语的审美功能, 突出体现在两个方面, 一方面, 根据亚里士多德的理论, 人们为了使语言富有美感和韵味, 而选择采用隐喻的方式来表达真正的含义, 从这个角度来说, 审美性是隐喻性话语的主要功能之一;另一方面, 人们在使用隐喻性话语的时候, 往往通过具体、形象、生动的描述, 来使会话意图的表达更加准确、突出、易于理解, 而这些形象、生动的描述, 很容易唤起听者记忆中的具体形象, 从而产生美的享受。例如, “She is a red rose”这句话, 就很容易使听者联想到含苞娇艳的红玫瑰, 使听者在准确了解“她”的同时, 获得美的感受。

  (四) 隐喻性话语的讽刺或幽默功能

  隐喻性话语或将真正会话意图蕴含于语言之内, 委婉、隐含地表达说话者观点;或用形象生动的描述来表达抽象的情感、感受、思想、态度, 精确、具体地传达说话者意图。这种或委婉或具体的表达方式, 自然也易于会话者将自己讽刺或幽默的意图蕴于话语中传达给听者。例如, “He is a shylock”即利用隐喻的方式对某人吝啬、冷酷的性格进行讽刺;“Cancer is a cure for smoking”这句话, 称癌症是治疗吸烟的药, 实际上是用隐喻的方式“正话反说”, 幽默地表达了吸烟对人体的伤害。需要注意的是, 有时候在不同的语境下, 讽刺与幽默之间是可以互相转化的。同一个句子, 在此语境中表达的是幽默效果, 而在彼语境中表达的则可能是讽刺, 或者幽默与讽刺兼具。在理解这些具体内容的时候, 需要根据语境和上下文, 具体分析隐喻性话语所蕴含的语言色彩。

  另外, 在日常会话中, 隐喻性话语的运用还具有一定的交际功能, 即隐喻性话语所具备的委婉、优美、幽默、生动等表达特点, 可以使会话的氛围更加融洽, 拉近会话双方的距离, 增进会话双方的感情。

  参考文献:

  [1] 陈朗.隐喻话语能力概念构拟[J].外语教学, 2018 (5) :36-41.
  [2] 王小平, 王军.广告话语中动态多模态隐喻的形式表征研究——聚焦模态调用特征及理据[J].外语学刊, 2018 (5) :47-52.
  [3] 陈朗.基于语料库的英语经济话语隐喻研究[J].解放军外国语学院学报, 2018 (4) :38-46.
  [4] 彭宣维.话语回应中的衔接性隐喻及其数学表征[J].现代外语, 2018 (4) :5-18.
  [5] 梁国杰, 赵新利.隐喻性话语的跨文化传播效力及启示[J].青年记者, 2015 (25) :50-51.
  [6] 张玮.隐喻性言语行为模式下的话语交际构建机制研究[J].外语教学与研究, 2011 (5) :676-688, 799.

联系我们
  • 写作QQ:79211969
  • 发表QQ:78303642
  • 服务电话:18930620780
  • 售后电话:18930493766
  • 邮箱:lunwen021@163.com
范文范例
网站地图 | 网站介绍 | 联系我们 | 服务承诺| 服务报价| 论文要求 | 期刊发表 | 服务流程