• 商务英语教育促进区域经济发展的策略日期:2020-07-04

    “引进来,走出去”已经成为经济社会发展的一种战略。要真正的实现“走出去”的发展战略,首先要做的就是对国外语言和文化的了解。当我们需要把自己国家的产品推向国外的时候,就需要...[查看全部]

  • 大学生使用百词斩英语词汇APP的情况调查分析日期:2020-07-04

    对于大学生来说,传统的词汇学习是用纸质版的词汇书甚至字典进行枯燥的记忆。而目前,大学生的词汇学习已经脱离传统纸质形式,大量的词汇学习APP成为学习的主流。...[查看全部]

  • 中文国际技术转让合同的英译问题探析日期:2020-06-30

    当今世界科技发展不均衡,因而在科学研究、实验设计及其生产应用方面存在着国际分工。而一国科学技术发展水平密切影响着社会生产力的发展,为了保持实力均衡,国家间频繁地实践着各种...[查看全部]

  • 阅读模糊容忍度对二语学习者词汇推理加工的影响日期:2020-06-30

    阅读模糊容忍度,从学习风格的角度来看,是指外语学习者在遇到与自己已有知识相矛盾的假设的容忍程度。在阅读过程中,学习者经常会遇到一些模糊情景,如遇到不熟悉的话题、陌生单词、...[查看全部]

  • 分层教学在中学英语课堂中的运用日期:2020-06-23

    “因材施教”“按需活教”是教师实施英语教学的基本原则,也是提高课堂教学有效性的必然路径。教学实践证明,活化教学策略指导,有针对性实施分层教学,能让各种不同类型和层次的学生都能...[查看全部]

  • 小学英语生活化教学的内容与方法日期:2020-06-23

    作为广大小学英语教育工作者,不光要从思想上认识到开展生活化教学的重要性,还要在教学实践中不断研究、不断探索行之有效的生活化教学策略,以真正实现更多优秀英语人才的培养,及小学英...[查看全部]

  • 翻译实践中关联翻译理论的作用探析日期:2020-06-18

    关联理论翻译观并不能解决翻译实践中不可避免出现的许多具体的翻译问题,比如关联理论没有关注诸如文体等文本标准(text criteria)的问题。...[查看全部]

  • 绘本翻译中的顺应原则及翻译策略日期:2020-06-18

    绘本,顾名思义就是“画出来的书”,指一类以绘画为主,并附有少量文字的书籍。通过绘本阅读,儿童不仅可以听故事,还可以欣赏图画,了解文化知识和培养技能。...[查看全部]

  • 英语翻译中跨文化视角转换的方法与要点日期:2020-06-12

    语言作为社会不断发展的产物,它的存在不仅能够有效实现人与人之间的沟通与交流,同时也能从不同角度体现出他人的生活习惯以及地区特色。语言诞生于文化,而文化也在一定程度上制约着...[查看全部]

  • 中职英语翻转课堂教学的不足与优势日期:2020-06-12

    我国现在的英语课堂存在着大量的问题,教学方式也过于传统化,在中职英语教学中加入翻转课堂,正好为中职英语教育注入了新的活力,提供了新的发展思路和方向,让教师能够更好地了解学...[查看全部]

  • 体育英语翻译的特点与方法探析日期:2020-06-08

    体育英语作为特殊用途英语,其专业性较强,因此要求体育英语翻译工作者需多积累体育英语相关知识,以确保翻译的准确性和科学性,更好地通过体育实现跨文化交际。...[查看全部]

  • 英语与汉语播音用声方式比较日期:2020-06-08

    在语言学和生理学中,“发声”主要指喉的发声,在包括播音主持等艺术语言对语音发声的研究中,“发声”概念涉及范围更加宽泛,除了喉,还包括呼吸器官、共鸣器官和吐字归音等。...[查看全部]

  • 高中英语分层走班教学的内容日期:2020-06-03

    教育是保证未来经济得以发展的关键,随着世界经济一体化发展的步伐不断加快,英语在全国范围内的应用越来越普遍,这就使得英语在教育教学中的地位越来越重要。...[查看全部]

  • 小学英语教学中翻转课堂的应用日期:2020-06-03

    作为一种全新的教学模式,翻转课堂在我国十分受欢迎,能够改善我国小学英语课堂,提高英语课堂效率,并进一步培养学生的自主探索能力。...[查看全部]

  • 文化差异对中英翻译策略的影响日期:2020-05-28

    翻译的根本目的就是为满足社会的需求。随着网络时代的到来,各个国家之间,民族之间的交往越来越频繁,人们因为语言的不通而影响了交流。这只是从翻译的表面的需求来讲的。...[查看全部]

  • 《增广贤文》译文中的形合与意合日期:2020-05-28

    美国翻译家尤金·奈达认为,“就汉语与英语而言,也许在语言学中最重要的一个区别就是形合意合的对比。”而所谓英语重“形合”,是指英语常用语言结构或者关联词来表达词或从句之间的语...[查看全部]

  • 《狼图腾》翻译策略的运用日期:2020-05-23

    《狼图腾》的翻译实质是文学译介,并非单纯的文学或文本翻译,已经远远地超出了两种语言在字面范畴的转换。从接受美学的视角来看,作品的教育功能和娱乐功能要在读者阅读中实现,读者...[查看全部]

  • 医学英语的词汇语法特点及翻译策略日期:2020-05-23

    医学英语,是指从事医疗行业的相关人员在临床治疗、教学以及开展研究工作时所采用的专业性语言,无论是从使用形式还是词汇组合方面都与日常生活交流中使用的英语具有很大的区别,它的...[查看全部]

  • 《汤姆叔叔的小屋》翻译效应学分析日期:2020-05-19

    有了语言,便有了翻译。翻译实践如同一座横跨于不同国家之间的坚固桥梁,在人类交流的历史上承担着不可小觑的信息传输作用,既更新和超越了人们的思想和认知,又丰富了世界各国文化。...[查看全部]

  • 《我不是药神》字幕翻译中的文化缺省及翻译补偿日期:2020-05-19

    伴随着中国文化“走出去”战略的实施,国产电影蓬勃发展,众多影片都得中外观众一致好评。本文以生态翻译学理论为基础,以热播电影《我不是药神》字幕翻译为例,对电影字幕翻译中的文化缺...[查看全部]

友情提示
  • 写作QQ:3008400351
  • 发表QQ:78303642
  • 服务电话:18930620780
  • 售后电话:18930493766
  • 邮箱:lunwen021@163.com
范文范例