当前位置: 代写一篇论文多少钱 > 文学论文 > 小说版《简·爱》的电视剧改编及其成功

小说版《简·爱》的电视剧改编及其成功

时间:2020-08-31 10:19作者:吕楠
本文导读:这是一篇关于小说版《简·爱》的电视剧改编及其成功的文章,一个民族的杰出文学作品,除了能反映作者的内心世界,还能够向读者传达民族理想、民族精神、民族价值观和民族文化。

  摘    要:对于世界上所有民族而言,文学是其民族文化的重要组成部分.得益于影视技术的发展与广泛应用,越来越多的经典文学作品被拍摄成影视剧,甚至有些非常经典的文学作品被多次翻拍.莎士比亚、大仲马、托马斯·哈代、夏洛特·勃朗特等着名作家的很多经典作品都被影视导演们青睐.观众在欣赏这些改编的影视剧过程中,也在欣赏文学作品所蕴含的文化与艺术.英国着名作家夏洛特·勃朗特的半自传体小说《简·爱》被改编、翻拍了十多次.这种以英美文学作品为母体拍摄的影视剧大多获得了影迷们的好评,其原因,除了影视剧的拍摄艺术比较高超以外,主要在于文学作品自身的艺术价值和深刻的文化内涵.探讨英美文学作品在影视作品中的艺术价值,有益于加深理解文学作品的思想内涵和艺术特色,深层解读英美各国的民族文化.

  关键词:英美文学; 影视剧改编; 《简·爱》;

  作者简介: 吕楠(1978-),女,辽宁大连人,讲师,硕士,研究方向:英国语言文学.;

  基金: 辽宁对外经贸学院2018年度教改项目(2018XJJGYB23); 辽宁对外经贸学院2019年度质量工程项目(2019XJYLZY06);

  一、英美文学作品的文化价值

  一个民族的杰出文学作品,除了能反映作者的内心世界,还能够向读者传达民族理想、民族精神、民族价值观和民族文化.文学作品是对社会现实生活的生动客观表现,尤其是经典文学作品,人物形象栩栩如生,人物的心理活动和感情流露给读者阅读和理解作品提供了很大的帮助,也使读者与作者产生心理共鸣,从而达到感受民族文化的目的[1].

  在英美文化的发展进程中,产生了一大批优秀的作家.文学大家莎士比亚的作品对于高尚情操的推崇,影响了无数读者,其代表作品《马克白》《哈姆雷特》《罗密欧与朱丽叶》等人们耳熟能详的作品,不仅在英国文学史上,而且在世界文学史上都留下了浓墨重彩的一笔.除了莎士比亚之外,夏洛特·勃朗特、简·奥斯丁、查尔斯·狄更斯、托马斯·哈代、马克·吐温等,也都凭自己超凡的写作能力,创作出了不朽的文学巨着,不仅为英美文化的发展作出了巨大的贡献,也为整个人类文化的发展作出了巨大的贡献.不同时代的读者,从英美文学作品中都能够领略到英美民族文化的魅力.

  二、文学作品与其改编的影视剧

  文学作品的表达是依靠文字让人们进行想象和联想来实现的.影视剧的表达方式,相对于文字表达,显得更加直接,即通过画面来进行情节和感情的表达.文学作品和影视剧表达方式的不同,使得受众对它们的接受方式不同,因而它们对于受众的影响也有所不同.与文学作品相比,影视剧因其表达方式的直观可感,更容易让人们接受,这也是影视剧的一个优势.然而,很多观众对于影视剧的欣赏带有随意性,他们对影视剧的关注是由于影视剧具有更多的娱乐性、知识性和趣味性.自从影视剧产生以来,人们对影视剧的热爱就一直没有减弱,观看影视剧成了人们生活的重要组成部分.大量的文学作品被搬上荧幕,成为人们了解文学作品的一个重要途径.同时,影视剧的发展也得益于这些优秀的文学作品.二者相辅相成,取得了互相促进的效果.

  在英美文学被搬上荧幕的过程中,由于二者本身特点的不同,其改编的影视剧风格也有所区别.一般而言,美国文学改编的影视剧具有更强的戏剧性和娱乐性,观众更容易接受美国文学中突发奇想的因素;而英国文学改编的影视剧,由于英国文学本身的凝重特点,具有更强的文学性[2].观众在观看这两种文学作品改编成的影视剧时,能够感受到这两种文学作品各自的特色.

  随着科学技术的发展,越来越多的文学作品以影视剧的形式呈现在观众面前,人们可以通过另一种方式来感受文学作品中的文学价值.从某种意义上说,这也是对文学价值的一种再生.影视作品中文学价值的注入,使影视剧有了深刻的思想内涵;而影视剧的迅速传播,也使文学作品在新的时代展现出了自身的魅力,获得了新生,对于不同文化层次的观众起到了普及文学知识和提高文学素养的作用[3].

  三、小说版《简·爱》与电视剧版《简·爱》

  (一)小说版《简·爱》

  《简·爱》是由英国着名作家夏洛特·勃朗特在19世纪创作的一部现实主义小说.这是一部半自传体作品,由夏洛特·勃朗特根据自身的经历,尤其是童年时期的经历创作而成.小说中,女主角简·爱善良的品质和不向命运低头的性格给读者留下了深刻的印象,坚强而独立的女主角形象也影响了一大批读者.小说以爱情故事为主线,歌颂了纯洁而高尚的爱情.作品中的简·爱虽然是一个贫穷的少女,但却有着自己独到的见解.在她看来,爱情应该是男女双方精神相契的产物,而不应该由社会地位和金钱来决定.只有男女双方真心相爱,才能获得真正的幸福.女主角对于爱情的理解和善良朴实的性格打动了男主角罗切斯特的心,简·爱的出现使罗切斯特对于尔虞我诈、金钱至上的"上流社会"更加厌烦,也唤醒了他对于美好生活的信心和向往[4].《简·爱》是一部非常积极向上的作品,它启发了当时的读者对于爱情和美好生活的追求.爱情是人类永恒的主题,《简·爱》成了爱情小说中的一座里程碑.

  (二)电视剧版《简·爱》

  将《简·爱》进行改编搬上荧幕的作家和导演是非常多的,其中获得巨大成功的是着名导演朱里安·埃米亚斯(Julian Amyes).在朱里安·埃米亚斯导演的电视剧《简·爱》中,饰演男主角罗切斯特的是演员提摩西·道尔顿(Timothy Dalton),他将男主角罗彻斯特的傲慢、孤独、善良而忧郁的性格,以及对于女主角简·爱的外表冷漠、内心火热的态度十分传神地展现出来.通过提摩西·道尔顿的表演,人们对于罗彻斯特的内心世界有了更为直观的了解和认知,也对作家夏洛特·勃朗特所描写的社会有了全面而深刻的认识.同时,泽拉·克拉克(Zelah Clarke)所饰演的女主角简·爱,也符合人们心中的女主角形象,演员对于女主角心理活动的把握和对女主角性格的刻画,给观众留下了深刻的印象.1983年,这部电视剧在英国一面世,即受到观众热烈的欢迎,获得了无数的好评;同时,这部电视剧在美国也受到了广泛的赞扬[5].

  朱里安·埃米亚斯用电视剧的形式将文学作品的文学价值充分地表达了出来,使人们得以更加直观地欣赏《简·爱》,了解作者夏洛特·勃朗特对于爱情和社会价值观念的判断.这部电视剧是非常成功的作品.

  四、电视剧版《简·爱》的成功之处

  在《简·爱》原着中,一个非常大的亮点就是女主角简·爱的童年生活.上文提到,《简·爱》是作者夏洛特·勃朗特的一个半自传体小说,其中简·爱童年原型就是作者夏洛特·勃朗特本人.《简·爱》女主角的童年是在孤儿院中度过的.随着年龄的增加,简·爱从童年就有的孤独感越来越强烈.后来,简·爱在桑菲尔德庄园做了家庭教师,在这期间,她遇到了男主角罗切斯特.两个人从最初相识到互相爱恋经历了非常多的故事.随着时间的推移,男女主角从一对可以交流、可以信赖的朋友,发展成为一对热恋的情侣.这种爱情是不受双方外貌、社会地位、财富左右的一种精神上的交流和依赖,也是作者夏洛特·勃朗特所推崇与歌颂的爱情.夏洛特·勃朗特认为这才是人类所应该拥有的爱情.然而,在当时的社会环境下,这样的爱情凤毛麟角.夏洛特·勃朗特笔下的简·爱和罗切斯特的爱情故事,唤醒了那个时代人们对于美好爱情的向往,也是这部作品吸引读者的一个重要原因[6].

  优秀的文学作品总是由跌宕起伏的情节构成,电视剧同样如此.在电视剧《简·爱》中,当简·爱得知男主角罗切斯特已经有了妻室---那个被罗切斯特藏起来的疯子的时候,情节的反转是非常能够打动读者的.电视剧版《简·爱》对这一情节的展现体现了影视剧的直观特点.电视剧的开场就展现了这一情节,这是非常富有智慧的.剧情从沉闷的开门声展开,之后女主角简·爱满脸泪水、跌跌撞撞地逃出了自己所工作的桑菲尔德庄园.电视剧通过画面表现了文本文字所不能表现出的效果.其后的一系列内容,比如暴雨中的泥泞路面、荒无人烟的旷野、冰冷的岩石、无边的黑暗、女主角简·爱无助的痛哭,都通过画面有机组合,把女主角简·爱的无助、痛哭、孤独生动地展现给了观众.同时,导演还运用了音乐的表现手法,将忧伤的小提琴音乐插入到一幕幕剧情中,使观众在视觉和听觉上都受到了极大的震撼,引导观众将自己的情感投入到剧情中[7].这是影视剧艺术有别于文字表达的重要方面,也是影视剧情节表述和情感表达的优势.电视剧《简·爱》的女主角简·爱的孤独感和无助感通过导演朱里安·埃米亚斯的精心安排和女演员泽拉·克拉克的精湛表演,深刻地影响着观众的情绪,使观众随着剧情的发展,时而感情舒畅,时而内心纠结.这是一部不可多得的影视改编作品[8].如此高水平的影视剧才能真正起到对文学的普及作用,对于推动文学事业的发展作出应有的贡献.

  五、结语

  电视剧版《简·爱》由于导演朱里安·埃米亚斯的精心制作和演员的精湛表演,获得了广泛的好评,在其播出的时段,一度达到了万人空巷的效果,使得英美文学作品在影视剧中的艺术价值得到充分体现.类似的优秀影视剧作品还有很多,它们均从不同的角度对文学作品中的艺术价值进行了充分的挖掘.不同民族、不同国度的文学作品改编的影视剧风格不同.美国文学的影视剧改编,一般而言具有更强的戏剧性和娱乐性.例如马克·吐温的一些作品改编,人们在观看影视剧时会体会到作者对于现实社会的辛辣讽刺,达到了文字作品达不到的效果,使人们对文学作品的艺术价值有了更深的理解和认知[9].而英国文学的影视剧改编,由于英国文学本身的凝重,导演在进行一系列的策划过程中,更能对英国文学作品本身的凝重感体现得淋漓尽致.例如由艾米丽·布朗蒂着名的作品《呼啸山庄》和托马斯·哈代的作品《德伯家的苔丝》改编的影视剧,能够使人们通过直观的影像更加深切地理解作品所表达的深刻含义,从而更好地把握文学作品中的艺术价值.影视剧对于优秀文学作品的改编,给人们增加了一条欣赏文学作品的便利渠道.优秀的影视剧不仅能够带给人们文字无法达到的心灵震撼,也能使人们在对影视剧的欣赏过程中,潜移默化地受到文学作品的艺术熏陶.优秀的影视剧能够将文学作品的艺术价值更直接、便捷地展示给观众.电视剧版《简·爱》是众多英美文学作品改编成影视剧的卓越代表.
  参考文献
  [1] 佚名.文本与视觉的互动:英美文学电影改编的理论与教学学术研讨会[J].复旦外国语言文学论丛,2008(2).
  [2] 马利娜.论英美文学的意识流文本的现代批判[J].贵阳学院学报(社会科学版),2016(6):105-107.
  [3] 张磊.从文本述说到视觉影像:英美文学改编的影像化研究[J].电影评介,2017(23):88-90.
  [4] 黄兴军.《简爱》中的永恒魅力:解析小说《简爱》中女性反抗性格的形成[J].牡丹江大学学报,2009(4):10-13.
  [5] 王文惠.男权·女性·自然:《简·爱》中的生态女权主义思想解读[J].天津外国语学院学报,2008(3):68-73.
  [6] 王文惠.从生态女权主义视角对《简·爱》的重新读解[J].外国文学研究,2008(1):119-124.
  [7] 杨薇.从叙事学层面谈文学经典的影视传播:以《简·爱》被改编的影视文本为例[J].浙江传媒学院学报,2016(2):92-97.
  [8] 史小平.论《简爱》中女权主义反抗意识[J].中南林业科技大学学报(社会科学版),2012(1):106-107+123.
  [9] 范晓迪.解读《简·爱》中"火"的意象[J].新乡学院学报(社会科学版),2013(4):69-71.

联系我们
  • 写作QQ:3008635931
  • 发表QQ:3008635930
  • 服务电话:13701839868
  • 售后电话:18930493766
  • 邮箱:shlunwen@163.com
范文范例