当前位置: 代写一篇论文多少钱 > 教育教学论文 > 论中学英语教学中中国传统文化的渗透

论中学英语教学中中国传统文化的渗透

时间:2018-11-06 14:22作者:怡然
本文导读:这是一篇关于论中学英语教学中中国传统文化的渗透的文章,历史悠久的中国传统文化需要一代又一代的人传承, 在今天, 继承与发扬的重任落在了祖国社会主义事业未来的建设者与接班人的身上。

  摘要:历史悠久的中国传统文化需要一代又一代的人传承, 在今天, 继承与发扬的重任落在了祖国社会主义事业未来的建设者与接班人的身上。然而, 随着现代信息技术的高速发展, 世界通过无数条无形的网络联结在一起, 西方文化大量涌入, 尤其在今天英语作为世界第一大通用语言, 人们越来越重视英语与西方文化的学习, 中国传统文化的传承面临着威胁。当前, 在中学的英语教学当中中国传统文化的缺失现象尤为严重, 我们应该重视学生辨别文化意识形态能力的培养, 提高英语教师的教学素养, 要加强中国传统文化在中学英语教学中的渗透。

  关键词:中国传统文化; 中学英语教学; 渗透;

  在传统的英语教学过程当中, 大多数的教师更加注重的是单词的机械记忆, 语法的了解, 书面的表达。然而在实际的语言运用中, 尤其是在口语的叙述上, 学生往往无法准确流畅地运用英语与人交谈或是表述自己心中的真情实感。即使有些学生能够说出流利的英语, 却也无法用英语正确表述中国的传统文化。《全日制普通中学英语新课程标准》明确做出了要求“中学英语教学的根本目的就是要加强学生的文化交际能力, 要求学生‘能在交流中用英语简单介绍祖国文化’;‘通过中外文化的对比, 加深对中国文化的理解’。”同时, 《中共中央关于深化文化体制改革推动社会主义文化大发展大繁荣若干重大问题的决定》中也提到“要以民族文化为主体, 吸收外来有益文化, 推动中国文化走向世界文化, 努力建设社会主义文化强国。”可见, 在世界全球化的进程当中, 国家与国家之间, 民族与民族之间, 文化与文化之间的沟通与交往愈发频繁深入。文化作为一个民族的根基, 一个民族存在的基础, 需要我们每一代人的珍惜与传扬。因此, 对于现如今存在的学生们不能很好地利用英语表达自己民族的文化这一现象令人深感无奈与担忧。在中学英语的教学中, 除了注重学生背了多少单词, 掌握几条语法, 更要注重中国传统文化的渗透。


中学英语教学


 

  1 中学英语教学中传统文化渗透的状况

  在英语教学中进行文化的传递这一思想的重要性已经被广大师生所充分地意识并加以接受了, 然而从英语教学的课堂观察上可以发现就目前的中学英语来说, 在教学中更加侧重英语文化的传授, 而中国传统文化却没有得到相应的重视, 这就导致了学生在英语课堂上能够快速掌握英语这一语言并对西方文化进行一个充分且全面的了解, 但是却忽视中国传统文化, 因此用英语表达传统文化的能力往往较低。学生难以领会传统文化的独特魅力, 却或多或少地吸收了西方的价值观念, 就会造成如今的一些社会现象:亲睐于西方的圣诞节、感恩节、情人节, 却对中国传统的清明节、端午节以及七夕等的传统文化内涵一无所知。

  克莱尔·克拉姆契曾说“如果语言被看作是社会实践, 文化则是语言教学的核心, 文化意识必须被看作语言水平的必要之物和语言水平的反映。”语言是最为重要的交往工具, 也是文化继承与传扬的重要载体, 语言与文化这二者相互依存, 相互影响, 共同发展。在实际教学中, 教师更加关注“应试”的语言知识上, 较少顾及甚至忽视了传统文化在课堂上的呈现, 因此学生们英语基本功是扎实了, 却不知道如何表达具有中国特色的词语例如“粥, 油条, 烧麦”等等。曾有一份针对中学英语教师的五级量表的问卷调查。在这一问卷中就“你认为在中学英语教学中有必要将中国传统文化传授给学生吗?”这一问题进行的调查中, 百分之二十六的教师认为“非常有必要”, 百分之六十一的教师则认为“没有必要”。

  2 针对中学英语教学中中国传统文化缺失的应对策略

  身为一名英语教师, 必须意识到目前英语教学的状况, 努力把传统文化与英语融合起来, 提高自身教学素养, 担负传承传统的重担。

  2.1 在英语阅读中进行中国传统文化的渗透

  进行任何一种语言的学习都不能够离开对信息的阅读, 在阅读的过程中读者进行积极主动的思考与认识, 能够获取大量有效信息, 扩展视野, 提高文化素养。但是当前的许多英语教材缺乏与中国传统文化相关的内容, 这就导致学生们无法通过材料的阅读来了解中国文化, 英语与中国传统文化相分离, 学生们只是学习英语相关知识及西方文化, 自然无法自如地运用英语表达中华文化。因此当务之急就是对现如今的各种英语教材进行调整, 根据中学生的理解能力与接受能力, 适当安排一定的与中国传统文化相关的内容。例如, 可以选编一些中国节日的来源就如端午节, 它是为纪念屈原而形成的, 也可以介绍中国的名胜古迹、自然风光、名山大川等等, 或者是节选一些优秀的中国文学作品尤其是传统文学作品的翻译。在英语学习中进行传统文化的介绍, 要由浅入深, 循序渐进, 要相辅相成, 相互促进。

  2.2 在英语写作中进行中国传统文化的渗透

  除了英语阅读上可以增加中国传统文化的相关内容, 在英语写作上教师也可以加以引导。目前随着时代的发展, 中西方文化的交流, 在西方文化的冲击下, 学生们的写作内容在文化上就不可避免地形成了西方思维的定势, 这较易导致英语失去作为文化交流工具的价值。因此, 教师需要注意开展以传统文化为基础的英语写作教学, 但要注意的是该项教学并不是完全否定西方文化, 而是取其精华, 去其糟粕, 充分吸收优秀的西方文化, 同时也注意弘扬自身的优秀传统文化。这样学生能够更加深刻准确地认识到中西方文化的异同, 不会厚此薄彼更不会从洋媚外。此外也能够促进学生积极主动地利用各种信息资源搜索资料, 阅览相关文献, 有利于学生们进一步了解中国传统文化和英语的表达。

  2.3 利用英语翻译的方式进行中国传统文化的渗透

  严复曾经对翻译这一工作做出了严格的标准, 他认为翻译就要做到“信、达、雅”。在我国的翻译界, 产生了极大的影响。许多的翻译大家都十分信奉该项标准。但若要达到这一标准, 没有一定的文化功底和扎实的英语基础是很难做好的, 那么我们为什么还要要求中学生进行英语翻译呢?在这里, 英语教师要注意的是我们可以模仿英语翻译这一方式, 让学生对一段话进行表达, 这里的表达一段话与翻译一段话是有区别的。我们在利用英语进行交流表达时, 常常觉得这样的一种表达方式不太合适亦或是表达的不准确, 也可能会觉得不容易表达也就是说表达的难度过高, 因此可以考虑换一种更加简单的表达方式。这与翻译不同, 在前文中就已提到, 翻译不仅需要做到忠于原文意思, 更要通顺明白, 不仅如此, 更加困难的一项是“雅”也就是说译文要选词得体, 追求原文意境, 这三者相互依存, 不可分割。因此, 要求中学生进行英文翻译, 未免强人所难, 而进行一段话的表达, 只要不偏离原意, 反而有助于帮助学生们发现自己的知识结构中存在的不足。

  然而, 对于在中学的英语教学中进行中国传统文化的渗透, 有些英语老师则会感到一丝疑惑, 在他们看来, 学生学习英语, 应该尽可能的了解西方文化, 避开中文语系以及中国文化给学生们带来的根深蒂固的影响, 才能够最大限度地帮助学生们掌握英语。而现在却提倡在英语教学中进行中国传统文化的渗透, 与原有的教学思路相违背, 因此许多的教师不能理解, 但是教师们应该意识到我们进行英语的学习, 初衷是为了能够更好地与世界交流, 为了将我们优秀的中国文化更加准确地传递出去, 因此我们的教师在教学过程中要注意对学生进行引导, 学习英语时与中国传统文化相结合, 同时也用中国传统文化促进学生更系统有效地学习英语。

  3 结语

  当代学生学习英语, 是时代发展的需要, 也是学习现代先进的科学技术和西方优秀文化的要求, 更是个人甚至国家, 民族走向世界的基本前提。因此中学生学习英语并不是只要了解西方文化, 西方的价值观就可以了, 我们更应该加强对学生中国传统文化的传递, 增加学生对我们国家上下五千年的优秀文化的认同感, 树立起弘扬中国文化的意识, 这在当今中西文化日益频繁的交往中具有重要意义。而这一切都要求我们在中学的英语教学中进行中国传统文化的渗透。

  参考文献
  [1]王燕.中学英语教学渗透中国传统文化的现实问题与对策[J].上海教育科研, 2015.8.
  [2]王文伟.论英语教学中的中国传统文化教育[J].教育与职业, 2004 (30) .

联系我们
  • 写作QQ:3008635931
  • 发表QQ:3008635930
  • 服务电话:13701839868
  • 售后电话:18930493766
  • 邮箱:shlunwen@163.com
范文范例